台湾教师的闽南文化情结:不管什么腔调,都是同一种母语
中新社厦门6月15日电 题:台湾教师的台湾闽南文化情结:不管什么腔调,都是教师结同一种母语
作者 叶秋云
出生于台湾高雄,祖籍地在闽南地区,闽都同李姿莹从小浸润在闽南文化里,南文对闽南文化十分热爱。化情
“很多人说闽南文化的腔调精神是‘爱拼才会赢’,可是种母我在这里看到的是蕴含了更多的包容性和团结性。”15日在厦门举行的台湾第十六届海峡论坛大会上,闽南师范大学台湾青年教师李姿莹分享了她的教师结两岸故事。
李姿莹与漳州结缘,闽都同也与闽南文化有关。南文2013年,化情还是腔调研究生的李姿莹参加了闽南师范大学主办的海峡两岸青年闽南文化研习营。“这是种母我研究闽南文化以来,第一次踏上闽南这块土地。台湾”
短短几天,李姿莹欣喜发现,漳州与台湾有非常相似的风土人情,给她一种回家的感觉,非常的亲切。“那一周的活动,除了让我对闽南从一种模糊的概念开始有了真切的新感受外,我还结识了很多好朋友。”
李姿莹提及的“好朋友”,其中一位便是她的丈夫徐雁飞。海峡两岸青年闽南文化研习营期间,漳州诏安小伙徐雁飞担任研习营活动的导游,与李姿莹就此相识,之后相知、相爱。
2018年9月,从台湾成功大学中文系博士毕业后,李姿莹追随着爱情的脚步,入职闽南师范大学文学院,教授民间文学、闽南民俗等课程。次年,她与徐雁飞组建了两岸婚姻家庭。
在闽南师范大学,李姿莹还给学生上戏曲研习课。此次论坛大会上,她在发言中表达了对歌仔戏的热爱。她说,歌仔戏根在大陆,起于台湾,流传于两岸。
“我虽然不是歌仔戏出身,但我很爱看戏。”出于这份热爱,李姿莹开始剧本创作、研究和学习演出,并把这份热爱带给学生,“希望把这么有趣和美好的文化传承下去”。
2021年,李姿莹创作的歌仔戏《开漳圣王传奇》在漳州市漳浦县上演。由闽南师范大学戏曲协会学生出演的这出闽南语歌仔戏,为两岸共生的非物质文化遗产增添了不少青春与传承气息。
“我的学生们很有趣,因为他们来自天南地北,很多根本不会讲闽南语,所以他们的闽南语会有泉州腔、厦门腔、漳州腔等。”李姿莹说,不管是什么腔,都是同一种母语、同一种文化。“作为一名教师,看到学生们充满成就感的眼神,我觉得这就是闽南文化新的传承。”李姿莹说。
来漳州近六年,李姿莹已视这里为第二故乡。“漳州的古城老街、闽南美食,熟悉的乡音,亲切的街坊邻居,还有我最爱的家人,这一切都让我深深爱上这个第二故乡。”
在李姿莹看来,闽南文化在两岸共生共荣,承载着两岸民间艺术文化的精华,见证着两岸人民不可分割的内在联结。
李姿莹表示,将长期致力于闽南文化的研究,努力传承和弘扬中华传统文化,“搭建文化的桥、心灵的桥,让两岸同胞越走越近、越走越亲”。(完)
(责任编辑:热点)
- 解放军东部战区谈美军机过航台湾海峡:战区部队时刻保持高度戒备
- 厦门集美:近百名宣传员集中“充电”保障母婴安全
- 厦门扶持新型研发机构建设 最高可获5000万补助
- 12月28日起厦门有8处公交中途站调整
- 【青听·两岸】缘起情定,他们架起两岸爱情的“鹊桥”
- 为方便乘客夜间出行 厦门BRT快3线末班时间延长
- 意大利罗马上演眼科学术盛宴,厦门眼科中心总院长黎晓新教授应邀出席
- 厦门地铁1号线临时调整运营方式
- 国务院关税税则委员会关于中止《海峡两岸经济合作框架协议》部分产品(第二批)关税减让的公告
- 厦门思明区推进旧村改造 何厝将迎蝶变
- 厦门:绿色交通战略助力提升生态环境质量
- 截至今日凌晨1时 厦门吕厝路段塌陷尚未发现人员伤亡
- 台籍导游看“China Travel”:新面孔、新趋势
- 12月25日起厦门多条公交线路调整 方便乘客接驳地铁